Cartea Tatianei Țîbuleac, ,,Vara în care mama a avut ochii verzi”, tradusă în limba germană

Scriitoarea basarabeancă Tatiana Țîbuleac se bucură de succes și apreciere pe continentul european. Romanul ,,Vara în care mama a avut ochii verzi”, scris de autoarea basarabeancă, a fost tradus în limba germană și va fi accesibil pentru cititorii din Germania și alte țări.

Cartea a fost tradusă de către Ernest Wichner și a apărut la o renumită editură din Germania.

Romanul ,,Vara în care mama a avut ochii verzi” a mai fost tradus în limbile spaniolă și norvegiană.

Luzica Vasiliu a menționat că, de fapt, „cu romanul ”Vara în care mama a avut ochii verzi”, Tatiana Țîbuleac scrie una dintre cele mai răscolitoare povești din literatura română contemporană. Despre cum lipsa de iubire poate să lase oamenii singuri și nenorociți.”

Tatiana Țîbuleac, scriitoarea din Moldova stabilită la Paris, cea care a câștigat Premiul European pentru Literatură, cu romanul ,,Grădina de sticlă”, care a fost tradus în limba franceză.

Tatiana Țîbuleac s-a născut la 15 octombrie 1978 în Chișinău, R. Moldova. Absolventă a Liceului „Iulia Hasdeu” din Chișinău; licențiată a Facultății de Jurnalism și Științe ale Comunicării a USM. Devine cunoscută publicului larg în 1995, când inițiază rubrica „Povești adevărate” în cotidianul ”Flux”. Din 1999 face parte din echipa PRO TV Chișinău în calitate de reporter, editor și prezentatoare de știri. Stabilită actualmente la Paris, unde lucrează în domeniul audiovizualului.

1.610 cazuri noi de Covid-19, confirmate în Moldova
Articolul anterior
Imagini revoltătoare. O copilă minoră, umilită și agresată de mama vitregă într-un magazin. Poliția s-a autosesizat
Articolul următor
Alte articole interesante