Israelienii ironizează compania Facebook. Meta înseamnă „mort” în ebraică

Utilizatorii de social media din Israel ironizează schimbarea numelui companiei Facebook în Meta. Cuvânt Meta este termenul ebraic pentru „mort”, scrie CNN.

Compania Facebook nu este singura care a fost ironizată, de-a lungul timpului, mai multe companii au fost ironizate, fiind traduse cu denumiri hilare.

Mulţi utilizatori de Twitter au ironizat rebrandingul companiei de socializare – dezvăluit de fondatorul Mark Zuckerberg la începutul acestei săptămâni – folosind hashtag-ul #FacebookDead. „Cineva nu şi-a făcut cercetările de #branding”, scria o postare.

Dr. Nirit Weiss-Blatt, autorul cărţii The Techlash şi Tech Crisis Communication, a scris pe Twitter: „În ebraică, *Meta* înseamnă *Mort* Comunitatea evreiască va ridiculiza acest nume ani de zile”.

„Eroare gravă? Noul nume al Facebook, Meta, înseamnă mort în ebraică. Hilar. #FacebookDead”, a scris un alt utilizator pe Twitter.

Eforturile lui Zuckerberg de a moderniza Facebook vin în contextul în care compania se confruntă cu ceea ce ar putea fi cel mai puternic scandal de la lansarea sa în 2004.

Gigantul social media se află în centrul atenţiei în urma publicării în această săptămână a „The Facebook Papers”, o serie de documente interne obţinute de 17 organizaţii de presă, inclusiv CNN, care susţin afirmaţiile lui Frances Haugen, potrivit cărora compania este plină de deficienţe instituţionale.

sursa

Premieră medicală în România. Medicii au reușit să efectueze un auto-transplant renal
Articolul anterior
Premieră în țara noastră! Autoritățile publice vor fi pasibile de răspundere penală
Articolul următor
Alte articole interesante